欢迎来到好推宝!
loading
免费发布信息
·无锡 [切换]

      五年制专转本怎么提高英语翻译能力?

      2023-03-17 09:13:50发布,长期有效,201浏览
    • 收藏
    • 置顶  |
    • 举报  |
    • 区域:北塘
      • Q Q:2074522500QQ在线交谈
      • 联系人:蒋燕
      • 电话:173****1261 点击查看完整号码
        • 好推宝提醒您:本站仅作为便民信息搬运工,请自行分辨信息真假,让您提前转账汇款的均有骗子嫌疑,不要轻易相信,联系前请仔细阅读《谨防诈骗须知
    • 信息详情
    对于学历的认知可能很多高职学生心中都会充满疑问,我还能上本科院校吗,我毕业以后还能专升本吗?我上了高职院校毕业后能参加专升本考试吗?也许很多问题都存在脑海中,我们都知道学历对于一个人的一生是多么重要,尤其在今天的社会学历对于我们每一个人都非常重要,所以提升学历也是必然之路,高职学生想要进入本科院校机会只有一次,一旦错过以后连升本的机会都没有了。
    那如何正确备考专转本呢?专转本难度又在哪些地方?
    可能对于很多考生来说英语统考的翻译是比较头疼的部分,那么考生应该如何准备这部分呢,下面就给大家讲解一下。提高翻译能力首先要词汇量达标;其次在翻译时要注意时态;避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇;注意使用一些固定搭配;懂得变通词汇。
    1. 词汇量达标
    这个要求已经是老生常谈了,但我还是要反复强调一点,无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部分都是不成功的。词汇量去积累?大家可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。词汇这个事情是个长久战,谁能坚持到最后,谁就是胜利者!
    2. 注意时态
    根据往年考试的情况,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。
    3. 注意用词
    翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。
    4. 注意搭配
    这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。
    5. 懂得变通词汇
    很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"a unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。
    以上是对于如何备考专升本英语翻译这一部分的建议。
    江苏瀚宣博大五年制专转本是一家连锁化、正规化、规模化、特色化培训辅导学校,主做五年制专转本(五年一贯制专转本)培训辅导,根据 考生的不同基础情况提供五年制专转本考试政策的专业咨询、各大主考院校的详细介绍、统考英语的辅导、专业课精准考纲提供、专业课的教学(辅导主考院校所有专业课,报考哪个院校哪个专业就辅导哪个专业)、统一报名、集体送考、通过率更高的志愿填报等一系列流程化服务,瀚宣博大根据考生的不同基础情况提供五年制专转本考试政策的专业咨询、各大主考院校的详细介绍、统考英语的辅导、专业课精准考纲提供、专业课的教学。管理严格、打卡签到、提高出勤率,及时反馈学生在学习过程中出现的问题。课程设有寒暑集训班、周末班、考前集训班等各种不同班次,合理安排课时,因材施教。让考生对五年制专转本的了解更加深入,更加有方向性和针对性,学员在这里只需要安心认真学习。 联系我时,请说是在好推宝看到的,谢谢!

    首发网址:http://wx.haotuibao.com/xueli/47880.html
    查看全部无锡学历教育信息
    发布一条无锡学历教育信息
    • 您可能感兴趣
    • 无锡新发布
    400-0288-880